From regional dialects to global languages, we ensure your videos are dubbed and translated with precision and cultural relevance. Studio52 guarantees high-quality localization that helps your message connect with every audience, everywhere.
Real voices that add emotion, clarity, and authenticity across every story.
Human dubbing makes e-learning clear, relatable, and culturally accurate worldwide.
Human dubbing adds emotion and authenticity, boosting trust and global engagement.
Convey sensitive financial content clearly in any language from service updates, project details, and banking services to investor reports.
Offer property listings and project updates in a way that resonates with international buyers.
Deliver engaging educational content in different languages to reach a wider audience.
Provide safety training, technical information, and updates across global teams in multiple languages.
Offer essential public service information in a range of languages to increase accessibility.
Authentic dubbing for travel guides, hotel promos, and brand stories in visitor languages. Studio52 helps you connect globally with local voices.
Studio 52 (operating as M/s Professional Photography Company) Office G 106, 1st Floor,
Al Salah Tower, 2882, Prince Faisal Bin Fahd Street, Al Khobar 31952, Saudi Arabia
Office: +966 12 4220506
Mobile: +966 55 111 6121
We analyze the source performance, tone, pace, pauses, and emotional depth, then guide our voice artists to replicate the same energy in the target language while keeping cultural nuances intact.
Yes. We specialize in perfect lip-sync dubbing, ensuring the voice aligns seamlessly with the speaker’s mouth movements for a natural, polished viewing experience.
Absolutely. We handle script translation, adaptation, voice casting, dubbing, mixing, and delivery. You get a complete, ready-to-use localized version of your video.
We offer 30 languages, including Arabic, English, Chinese, French, and more. Our voiceover artists are trained for dubbing your messages in regional dialects to resonate with your audience.
Your script is handled by linguists who are familiar with your industry, finance, oil & gas, healthcare, engineering, etc., ensuring precise terminology and context-correct translation.
Yes. Whether you need one language or twenty, we manage multilingual dubbing with native artists to maintain accuracy and consistency across all versions.
Yes. Our talent pool includes voices of all age groups, young, adult, and senior, and in multiple dialects, so you get the most authentic match for your video.
Looking for a reliable dubbing studio near you? Choose Studio52, trusted for professional dubbing, translation, and voice-over services in multiple languages. Get high-quality audio that connects with your audience anywhere
All recordings and mixes follow the same studio standards, identical sound treatment, levels, and mastering, to maintain uniformity across every language version.
Just contact us with your script and language preferences, and we’ll handle the rest, from planning to delivery.